木冬青

我男朋友今天也愉快的和他老公搞基

[Scorbus/Drarry] The Special Gift!

又名:你睡覺時需要抱抱龍先生還是小毯毯?

 

小天蠍與阿不思老是被介入的通信過程

老爹們都很努力學習當爸爸

上一次發時錯誤太多我就撤下來修改了,內容沒有差別,看過不用再看一次。

_

 

 

12.22  8:14 P.M

 

 

Dear Scorp:

 

 

 

        聖誕快樂,我的朋友。

        希望你沒有像我一樣過了一個糟糕的聖誕節。

        如果這封信打擾到你的假日心情,我很抱歉,但這件事如果不能盡快跟你分享,我一定會爆炸的。

        首先,我們14歲了,我確信大家知道聖誕老人就是我們的老爸。

        或許你爸已經放棄偽裝禮物來自北極,但我爸卻仍熱衷於此。

        為了彌補他沒有的童年回憶什麼的,他至今依舊愚蠢地以為我們笨到無法發現——

         ——當然Lily可能真的沒有發現。

         可是那不是重點。

        重點是,今天我的聖誕老人還決定對我露出真面目。

        距離聖誕節就剩下三天,他卻突發奇想地在晚餐後拿著個包裝簡陋的禮物盒走進我的房間。

        而除非禮物盒被下了無限咒,否則我想那裡面裝的肯定不是一把箭形符。

       「嘿,伙計。」

       「嘿,爸。」我一點興趣都沒有,可是我必須理他。

       「我......今年想送你比較特別的東西,它不太算是傳統意義上的禮物,所以我想私下交給你。」我爸語氣有點猶豫。

       我猜他真正的想說的是「因為這個丟人的禮物可能會讓James笑你一整年,所以我得偷偷給你」,但我沒有戳破他。

      「哦,真的嗎?」我假裝有興趣,但我承認我裝的很敷衍。

        而我爸似乎被我搞得有點尷尬,他想了一會兒決定先將禮物交給我。

 
        當我接過禮物時,看見了上面葛來芬多式的包裝。

        那是黃底紅條紋的包裝紙以及金色的禮花,有一剎那我還以為是對我的諷刺呢。

        禮物重量不重,搖一搖也沒有聽見聲音,一度讓我想到是不是隱形斗篷——畢竟那的確不能讓James看見。

        可是我很快就否決了這個猜想,老爸早就答應要把它送James了,他不可能會給我的。

       「哇喔,真精美的包裝,我很喜歡。」

        我發現自己已經習慣開口就對我爸惡言相向,可是這一次,這一次不行,我實在沒有辦法控制住自己的失望。

        我甚至沒辦法不去懷疑他是故意的。

        故意暗示他最不樂見的史萊哲林兒子出生在什麼家庭,提醒我想要的東西永遠都求而不得。

        我知道你一向認為我對我爸抱持太大的惡意,但是,嘿,朋友,我親耳聽見他跟我媽抱怨過我不像James 或Lily。你不能否認他確實對我有意見。

        或許因為我是他唯一不是以父母命名的小孩,並不太討喜什麼的,誰知道呢。

        誰讓他沒有第二個老爸——哦等等,他也沒有把我取名叫天狼星,他毫不吝嗇地全給了James,哈!

        所以這一切都是個失誤罷了,很明顯他原來沒想過會有第二個兒子。

 

        禮物雜亂的包裝其實很好拆,但我仍選擇用粗爆的手法將撕破它。
 

        我悲觀的想法的確一部分影響了我的舉動,幸好我平時都是這麼拆東西的,他不會知道我是在發洩情緒。

         然後我看見裡面擺著一件破舊的藍色毛毯。

 

        「謝謝你爸爸,我愛你爸爸。」我面無表情的說。

        我猜我爸聽見我的這樣說有點傷心,但我認為我的反應很正常。

 
        我如他所願,以14歲高齡寫信給聖誕老人滿足他的虛榮心,他卻送我一條破毯子。

 
        完美,這就是我最想要的!

 

        顯然在Harry Potter 的字典裡,「一把新掃帚」翻譯過來就是「又髒又舊的小毯毯」。

        我就知道我該多讀點書,你看我,英語都沒學好。

 

        「Albus,這是你祖父母唯一留著陪我長大的東西。」我爸忽視了我的諷刺,試圖解釋。

        「我被送到Dursley家時就裹著這條毯子,原本我以為它早就丟了。但是後來你Petunia姨婆過世時,Dudley意外從遺物中發現了它,並且好心地將它寄給我。」

        我爸低頭摸了摸那條其實不算保存良好的舊毯子。

       「我想——我寧可認為這是因為她希望我擁有它。」

        我沒有興趣聽我爸對悲慘童年的感想,我已經對他的故事聽到不想再聽。

 
        「這很好,你應該自己留著它。」

 
        「不,我希望把它送給你。」我爸抬頭看向我,那雙綠眼睛是唯一能讓我想起自己是他兒子的證據。

 
        但此時我真的不想對上他的視線,所以我別開了臉。

       「這對你意義不同,而我沒辦法像你一樣的珍愛它,你知道的。」

       

      「沒有關係,我沒有要你把它當作傳家寶之類的東西愛護,它只是一條毯子。」

       謝天謝地我爸還沒瘋,沒有叫我把它掛在壁爐上方,向每一位來訪的客人介紹:看,這件事包過嬰兒Harry Potter 的偉大小毯毯。

 

      「我已經大到不需要小毯子幫助入睡了。」我依然拒絕道。

 
       我爸沉默了一下。

 
       「有時候我心情不好,我會想要摸摸它,想像如果他們都還在這裡會怎麼告訴我,會告訴我該如何去做。」

 
        「可是你就在這裡,我不需要去摸著毯子想像!」

 
        話說出口我自己都愣住了,我的語氣聽起來比我想像中更傷心,但我其實沒有真的難過。

        我是說,我已經習慣了,我以為我沒那麼在意這個。

        但他的語氣聽起來就像是、像是他並沒有很想要幫助我。

 
         「對,但我認為你可能也會需要它,我是說你一直都不喜歡和我談話,我希望你可以有發洩的管道。」

        「哦是的,你說的對,感謝建議。我以後會把所有痛苦悲傷的事情都跟這條毯子講。」

        我還會叫它爸爸。這後半句話我忍住了沒有說出來。

      

        我爸看起來被這話刺傷了,他惱羞成怒地抿起嘴,呼吸開始急促。

        我想他是準備破口大罵,所以我閉上眼,等待他用一大堆充滿驚嘆號的責備來轟炸我。

 

        ——但是我沒有等到。

 

        我聽見他很用力地歎了一口氣,感覺依舊怒不可遷,可似乎並不打算對我說任何難聽的話。
 

        他一向都是如此,絕對不對孩子口出惡言。

        哪怕我已經幾乎學會了所有麻瓜或巫師世界的髒話,他根本沒有教壞我的顧慮。

 
        我睜開眼看向他,他像是在調整情緒一樣地揉了把臉,然後重新直視我的眼睛。

        我發現,有時候我更寧可他對我發脾氣,而不是像是對不起了我什麼似的,看我的眼神都帶上了說不清的愧疚。

        這是我這些日子以來第一次和他這麼直接的接觸視線,竟令我不由得感到一絲心虛。

 

      「……Albus,我不太擅長當一名父親,而看見你的反應讓我明白恐怕我做得很糟,我很努力去修補我們的關係,你能不能別總是見到我就豎起全身的刺?」

        他的話讓我感覺很糟糕,我一直都是最讓大家失望的那個。我又讓他失望了。

 

        沉默了兩秒,我實在不知道該回什麼,便開口問他:「我的箭形符呢?」

 

        我看見他愣了一下,然後像是被提醒了一樣——雖然很快就藏起慌張的情緒,我還是看到了,他不記得,他可能根本沒讀我的信。

       「......當我沒說。」我垂下眼,我擔心我失望透頂的眼神會再次傷到他脆弱的心臟。

 
        他不必忍受這些的,他原本不必忍受我的。

 

        我爸欲言又止的張開嘴又閉上。

 

        空氣一下子凝結了,氣氛頓時沉重起來。

        幾分鐘後,他決定起身走到我旁邊坐下,伸手搭上我的肩膀──雖然稍微有點猶豫,但最後還是溫暖地覆了上來──像是覺得再不濟也該說點什麼。

 
        「抱歉,Albus,我會……我……」他話只說到一半打住,看來也不願意保證他自己心裡沒有底的事,這樣很好。

         然後,他搖搖頭什麼也沒說地離開了。並沒有把小毯子帶走。
 

         Scorpius ,距離聖誕節還有兩天,你覺得他來得及去訂一把嗎?

        我覺得現在應該已經缺貨了,我爸當好父親的覺悟跟他該下訂的禮物一樣,都是太遲的。

 
        但是你相信嗎?即便如此,我仍然該死的沒有辦法扔掉那條破毯子。這就是我說不告訴你會炸掉的原因。

        我不知道自己在想些什麼,可是我把它摺好放在了床頭櫃上,甚至不顧James隨時有可能闖進來的風險。

        我必須坦承當我看見它,就不由得想起我爸說的故事。

        在他的自述裡,童年回憶並沒有外面流傳的浮誇,也沒有他傳記裡記載的奮發圖強,就只是一段有點悲傷的過去,然而我們不必難過,我們都知道它已經褪色。

        他總是試圖輕描淡寫那段孤獨的歲月,用打趣的口吻敘述被鎖在櫥櫃裡、被欺負虐待的日子。

        然後再告訴我們霍格華茲是一個多麼完美的家,督促我們好好學習(我確信這一句是Hermione舅媽要求他加的)。

        事實上他根本就沒有教他如何當好爸爸的人,他能不虐待我就已經是很想得開了……抱歉,我是說,其實我真正的意思是指──我們不可能真的厭惡自己的老爸啊。

        我會遭遇到的這些,又怎麼能夠怪他?

        就像是你憎惡那些貴族禮儀跟家族傳統,卻依然聽從你父親的安排,你也擔心他難過一樣。他很努力,即便我不認為有用也是。

 

        雖然不想承認,可是沒有箭形符我也會原諒他的。

 

         這是聖誕節,不是嗎?

 

  

 

                                                                                                            

Your friend,

Albus  

 

12.24  11:39 A.M.

 

 

Dear Albus:

 

 

 

        首先也祝你聖誕快樂。

        我讀完了你的信,也為你沒有拿到箭形符的事感到遺憾。

        但我認為你在信裡說的那些話應該說給你爸聽的,那很感人,他說不定會感動到流淚。

        然後你就可以在生日時敲詐一組新的巫師棋,或更好的,我想想,劫盜地圖如何?我一直很想親眼看看。

          
        當然當然,我的意見沒用你可以不必理我。

        另外,我的情況與你類似,我一樣沒有收到那把該出現的疾速——你知道,我的聖誕老人甚至已經親口承諾要買給我了——希望聽見我的遭遇能讓你好過一點。

        往好處想至少我們是一起騎著流星號的,聽說這在父親他們的年代就是老古董。

        我們就某種意義上而言可以說是騎著珍貴歷史資產,你說對不對?

 

        還有,這件事很抱歉,可是我要怪你。

 
        造成我的情況與你類似的原因,是因為你家的貓頭鷹似乎太習慣送信給我父親,所以它誤把你上一封信扔在了他的書桌上。

        悲劇就是這樣開始的:我的父親閱讀了你的信,有感而發,覺得也要送我一些紀念性的物品。

 
        我會提前知道是因為我和往常一樣,在聖誕節前的清晨偷偷下樓,想搖一搖我的禮物盒猜猜裡面有什麼。

        每年這個過程都讓我感到很刺激,我有時候能猜對,有時候會得到比預期更好的東西,當然也有與設想大相逕庭的禮物。

        今年倒是沒什麼懸念,我還沒下樓就看見那份靠聖誕樹下的禮物。

 
        綠色的包裝紙幾乎沒有藏住它的外型,上頭繫著銀色的蝴蝶結,甚至掛了個金探子造型的裝飾鈴鐺。

        梅林啊!那絕對是一把巴西國家隊標配的疾速!你知道嗎,我當時簡直差點尖叫出聲了。

 

        不過很快我就慶幸我沒有那麼做,因為我看見我的父親拿著另一個盒子走向聖誕樹。

 
        我連忙躲回二樓的欄杆後。

 

        我看著父親在樹下站定,對著手上的盒子發了會兒呆,然後就將它放在地上——靠在其他禮物旁邊。

        接著,他便拿起我的疾速離開了客廳。

        我等了一會,確定父親不會再回來才趕緊下樓。

        ──該死,你一定能明白我的心情,喜悅來得太快去得更快,我一下子從天堂跌進谷底,差點就要哭出來。

        我靜悄悄地跑過去拿起那根完美掃帚的替代品。

 
        它被裝在一個中等大小的盒子裡,用和上一個相同顏色包裝紙整齊地包裹著,緞帶以十字形交錯在盒面,上面還別著一張小卡片。

        父親從未給我過任何卡片,哪怕生日或復活節都沒有,所以我忍不住在「禮物時間」之前就拿下來打開了它:

 

       “ To my son:

       今年我想要給你的是比嶄新禮物更重要的東西。

       佳節愉快。

         

                                                  Love , Dad ”

 

 

        是的,你一定想像得到那個畫面,我嚇傻在了原地,嘴巴張得有一顆快浮那麼大。

        父親不止寫了小卡片給我,還說Love me,我不禁有點害怕,父親不會是被不赦咒控制了吧?

        就在這時候,我聽見了書房傳來扭動門把的聲音。

        我連忙把卡片塞回去,連滾帶爬地溜回二樓,等腳步聲接近了才打開我的房門又重新關上,假裝我剛剛起床。

        「Scorpius。」父親拿著一杯咖啡走到樓梯口。

        我假裝打呵欠。「早安,父親。」

 
        父親點了頭,讓我洗漱完到餐廳用早餐。

 

        好的,我真的開始緊張了,父親看起來心情非常好,好到有點太過頭。

        他幾乎是微笑的要我去吃早餐,而不是嚴肅地要我閉上嘴巴,告誡我一個Malfoy就算是佳節早晨也不該呵欠連連。

 
        我真的要懷疑他被控制了,可是這又沒有道理!今天可是聖誕節啊!

 
        也許,我連忙告訴自己,也許父親真的只是因為某種原因而高興而已,雖然我不覺得有能讓他雀躍到忘記教育我的事情。

        可是我又錯了。

 
        餐桌上父親一邊優雅地切開煎蛋,一邊抬眼看了我一下,這是與我交談的前兆。

 
        你來過我家,這些餐桌話題總是又臭又長又無趣,嚴肅得會讓Longbottom教授結巴,令我消化不良。

        奇怪的是,父親今天開口前突然斟酌了一下,彷彿沒有要討論那些乏味話題的任何一個,他看著我,說的第一句話竟是:「Scorpius ,你今年有沒有寄信給Potter家的那小子?」

      「......還沒,父親。」我嚥下培根,有點猝不及防。「我準備一會就寄。」

 
        我相信你讀到這裡也有點驚恐了,是的,父親居然關心我們的通信。他從來沒有關心過這個。

        我不禁懷疑他有什麼秘密瞞著我,而且是我絕對不會想知道的那種──像是他其實準備讓我轉去德姆蘭,或是其他一間遠離英國的學校,所以他才會如此反常。

 
        這讓我心臟差點跳到了嗓子眼,我有點猶豫地向他打探。

      「父親,你今天看起來似乎非常高興?」

      「有麼?」父親勾了勾嘴角,將培根切成小塊放在土司上,又疊上了起司和番茄。

        我看著父親非常不優雅地拿起他剛做好的三明治張口咬下,已經被嚇得無法將到嘴疑問嚥回去。

       「父、父親......你是不是,是不是準備把我送去別的地方?」我的語氣微微顫抖,每次我這樣子說話總會惹父親不高興。

        父親一愣,放下了他的三明治。

 

        他灰藍色的眼睛一直都不帶有太多情緒,可是今天我卻能從中清楚看見他的想法。如果不是我忽然無師自通了破心術,就是他決定選擇今天對我卸下長久以來的架子。

        例如現在,我看出他不大高興。

 

       「......什麼意思?你怎麼會這樣想?」

 

      「因為──你問我有沒有給Albus寄信,又看起來很高興的樣子,而且、而且......」把我的掃帚換成別的禮物,也許是一套德姆蘭的制服?

       
        父親看起來有點不解,他蹙著眉,看起來在尋找我產生誤解的理由,但他最後決定先澄清:

 
       「Scorpius ,我沒有要把你送去別的地方,而且,我不明白為什麼你會覺得『把你送走』這種事情會讓我高興。」

        我意外地發現父親的表情看起來有一點......受傷?

 
        但我沒來得及理解清楚,他就已經收回下傾的嘴角,推開餐桌起身往客廳走去。

        他回頭看了我一眼,為了看清他要做什麼我決定跨坐在餐椅上(而他竟沒有責備我),然後看見他把那個新的禮物盒拿了過來。

 

      「雖然還沒有到禮物時間,但我希望你先拆開它。」

        我從他手裡接過那個重量並不沉的綠盒子,在確定裡面不會是我的末日之後,我出生以來第一次猜不出來一種可能的內容物。

 
        父親站在桌邊等待我拆開它,我抬頭偷偷瞄了他一眼,他雖然依舊面色冷靜,眼中卻隱隱帶著期待。

       他讓我也有點期待起來,我想這可能是另一次令我出乎意料的禮物。

        ——可惜,我打開包裝紙和緞帶之後,只從盒裡拿出一個很舊的火龍布偶。

        好的,就某種意義上而言的確也令人「出乎意料」。

 

        布偶已經洗得褪色,造型可能是上世紀流行的風格,翅膀則感覺是重新縫整過的——雖然它看起來被保存的很好,可是我一點也想不到它適合當禮物的理由。

        我拿著布娃娃發了會呆,錯過了最佳「興奮表示感謝」的時機,但我實在擠不出一句感謝或讚嘆。

        父親似乎看出我的尷尬,他拉來另一把椅子坐到我面前,從我手裡接過布偶。

 

       「這是我小時候抱著睡的玩偶,因為我總是睡得很不安穩,所以你的Cissy祖母為我準備了它。我以前叫它抱抱龍先生,大約抱著他直到上二年……五歲。」
 

       「這真是......很有紀念價值。」我勉強回應,但我猜我聽起來很不真誠。

       我很想問卻沒說出口的是,父親,我已經要上四年級了,你不覺得現在才送有點晚嗎?

 

       「是的,我是想......」父親停頓了一下,像是在斟酌政治正確的用詞。

       「我小時候只要一難過就會失眠,而我知道你這些年來一直......過得很辛苦,但我並不曉得你是不是也會睜著眼度過大半個夜晚。」

        看著父親像在坦承他的失職讓我很錯愕,一沒注意就將實話脫口而出。

        「其實我......通常是大哭一場。」

        我看著他一瞬間的訝異,又趕緊補了一句:「......而且,而且我不覺得這些是你的錯!」

       他的表情變得若有所思,在他的注目之下我不禁越說越小聲,我發覺我可能選錯了時機說話,畢竟在這麼少有的感性時刻坦承自己的老毛病,實在有點煞風景。

       而且,一個Malfoy 家的繼承人遇見挫折就想偷偷掉眼淚,這麼不體面的事,我都想罰自己關禁閉了,父親一定更是失望透頂。

       可是,父親只是沉默了一下,然後慢慢地吐出一口氣,並沒有說些什麼。我知道這麼說有點奇怪,但他起來就像被原諒般鬆了口氣。

 

       他將抱抱龍先生交回我手上。

 

      「能聽見你這麼說我很高興。這個......抱抱龍先生,你就當作我替我收好吧,今年有點趕了,不然我原本是想重新訂製一隻小蠍子的。」

       父親解釋道,然後像是覺得說這種話不太自在,又清了清喉嚨。

 
       我愣愣地看著想彌補我五歲童年的父親,以及手裡陪伴他度過大半個童年的玩偶,回過神來嘴角已經失守。

       「謝謝,我會好好照顧......抱抱龍先生。」我慎重地把玩偶放回盒子裡。
 

        父親看起來很滿意地點了點頭,站起來將椅子放回原本的位置。

       「你的疾速我放在院子裡。」他頓了一下。「你說你還沒寄信,我想你可以......可以跟那個小子,我是說Albus分享你收到禮物的事。」
 

       我看著父親彷彿只是隨口一說似的,沒看向我,反倒是坐回餐桌前繼續享用他的早餐。

       可是他卻僵硬的連刀叉都拿錯了手。

 

      「父親?」我覺得聽起來有點不可思議。

 

      「吃飽了就去看看,別忘了信。」

 

       我連忙點頭應允,然後跳下椅子毫不客氣地奔向後院——然後他還是沒有罵我!

 

       梅林,這是個聖誕奇蹟!

  

        我猜他是希望我可以像你跟我分享你的毯子一樣,跟你分享抱抱龍先生。

 
       他顯然覺得自己表現比你爸更好,因為他提到院子裡的疾速時表情略顯得意──哈哈!我簡直忍不住笑出來,這太難想像了,我知道他愛我,但他從來沒有用這種方式表達過。

       十分鐘前我還擔心他要把我送到羅馬尼亞的冰天雪地,轉眼我就得到了世界上最棒的禮物,我快懷疑自己還沒睡醒了。

 
       嘿、嘿,好啦!別燒了這封信,我沒要炫耀!我這麼寫是有意義的!

       用說的不清楚,直接給你看照片。

 
       這是我到院子時看見的場景。

 

         (照片)

         (照片)

 

        ——兄弟你看見了嗎!!我覺得我父親可能把整個魁地奇球場搬回莊園了!!!
 

       還有角落那把箭形符!他說那是要彌補你愚蠢父親的錯誤(他的原話)!

        以及箱子上那組球棒跟護具也是要送你的,他說他認為比起搜捕手你其實更適合作一名打擊手,你可以在這個假期好好地試一試!

        沒錯,這就是我賣關子的原因,我在此鄭重邀請你到我家度過剩下的假期!

       你甚至可以帶上行李和作業——反正我相信你沒有寫——如果你父母同意的話住到開學也沒問題。

 

       這下你可以原諒我了吧?

 

       靜盼回音,我的好友,代我向Potter先生與太太問好!

 

   

                                                                                                             

Sincerely yours,

Scorpius 

 

 

 

12/25  9:15 A.M.
 

 

 

 

Dear Scorp:

 

 

        我的梅林和他乾洗的花內褲!!!!真不敢相信你爸居然送你這個!!!

 
        抱歉我用內褲作為問候語!但我必須第一眼就讓你看見我的心情,我愛死你的父親了!他簡直就是聖誕奇蹟!!
 
        謝謝你邀請我去你家,我太興奮了,也代我向你爸道謝,我非常期待見到你們。

        放心,我已經問過我媽的意見,這次保證不是偷偷用呼嚕粉飛過去。

        她說我可以去你家住幾天,但不能住到開學——鑑於Weasley 家一起置辦開學用品的傳統——我必須在收假前一天回來。

        如果可以的話我真不想參加,Rose總是拖著我當她的免費勞力,而每次她買書都像是要一口氣準備到畢業一樣,我都不知道她能把這些磚頭放在哪裡!

        哦等等,不不不,我知道你在想什麼。

        我不會幫你問能不能帶上你,好製造你跟Rose的「巧遇」。

        兄弟,我覺得你該看清事實了,已經過了三年她都沒有正眼看你的意思,你再巧遇她都不能解決問題,她也不會讓你幫她搬書的。

        你知道嗎?我甚至可以預想你們會有的談話:

 

        「嗨、嗨,Ro...Rose。」

        「你好Malfoy ,再見Malfoy 。」

 

        結束。

 

        看吧?我是不會為了這種無聊對話拉下面子跟她講話的。

        我唯一能幫你的只有帶點Weasley 家獨家配方的水果蛋糕過去,是Rose和Hugo昨晚一起烤的,如果你想要的話。

         另外收到信以後請記得來陋居接我,因為我還在跟我爸冷戰,但他是唯一知道Malfoy 莊園現影術許可的人,沒有其他人可以送我過去。

 
        這星期Granger-Weasley一家也在,說不定你來還能看見Rose一眼。

 

        啊,還有一件事,下次能不能跟你爸要一隻新的貓頭鷹當禮物?既然他現在決定明顯地愛你了。

        你家的貓頭鷹簡直......怎麼說?我覺得它對我爸的窗口比對它自己家還熟,它永遠會把你的信也一起扔到我爸書桌。

        而我那愚蠢的老爸會因為看見Malfoy的家徽打開它——相信我,糟透了。

        他還紆尊降貴地來跟我說了一句他不認為我會是個打擊手(看,他連這點小鼓勵也要否定我),他說我該跟你一樣做搜捕手才對。

        因為他跟你爸以前就是這樣,沒道理我該改拿根棒子把博格揍向你。

 

        ──可是我們就在同一支球隊!他真的知道自己在說什麼嗎!?

 

        真是夠了,他還叫我把掃帚還給你爸,說他會補償一把給他自己的兒子。(哪怕要等三個月後?謝了老爸,我真的,超——愛這個復活節禮物哈!)

         唉,你知道嗎,有時候我覺得他簡直像個任性的小孩一樣。

        他跟你爸吵架的等級,就和Hugo小時候跟松鼠吵架的程度差不多。

        如果我哪天沒錢了或是沒忍住,我就要把這件事爆料給《預言家日報》,我保證會分給你一半的金加隆。

        就像我說的,我以為他們感情不合,但他們卻還要是一天到晚送信給彼此,這是為什麼?難道是通信來吵架嗎?

        可是他又不准我在你家找麻煩,還要我別欺負你。

        Harry Potter是個矛盾的混合體!

        我其實不知道他到底想幹什麼,算了,可能當救世主久了腦袋也會壞掉,whatever。

        如果你爸哪天缺兒子了記得告訴我。

 

 

                                                                                                            

Cheers,

Albus

 

 

12/25  4:56 P.M.

 

 

 

 

 

 

Dear Albus:

 

 

        我明天就會和我爸去接你,記得裝Rose的水果蛋糕,如果你忘記了我保證會跟你絕交兩小時。

 
        寫這封信是我爸要求的,他要我跟你爸說他永遠歡迎你改名為Albus Severus Malfoy ,隨時隨地都可以搬去Malfoy 莊園——反正你是個史萊哲林。

        還有他拒絕了買一隻新貓頭鷹的請求,他說Jeane很好,寵物店沒有更漂亮的純白雪鶚了。

 
        最後我覺得賣給《預言家日報》不是個好主意,我不喜歡他們。不過我爸給你的建議是,你應該先用力跟你爸勒索過一遍,然後再偷偷走漏風聲,最後再高價賣給每一個上門談價的記者。

        善用你的史萊哲林天賦,孩子(他的原話)。

 

 

 

                                                                                                              

Turely,

Scorpius 

 

 

 

 

12/25  6:02 P.M.

 

 

Dear Scorp:

 

 

 

        我知道再十四個小時你就要來接我了,可是我爸硬是要我在讓Jeane飛回去前寫一封回信給你。
 

        我從來不知道他如此懂禮貌,我是說,你看,如果他知道這個詞怎麼寫的話,就應該在看見第一行字寫著“Dear Albus”時把信給闔上。

        但他沒有。

 
        他像個最討人厭的peeping Tom讀完了信,還義正嚴詞的要求我回信。

 

        哦,吾輩尊敬的父上,僅遵汝命。

 

        首先他要我拒絕你爸改姓的邀請(罔顧我的意願和你爸的好意),他說如果你想要當我的兄弟歡迎改姓Potter。

        其次他同意寵物店已經沒有比Jeane更好看的雪鶚這句話──What the fuck?他究竟討不討厭你爸?而且我又沒有說要買新雪鶚,我說的是換一隻不會送錯信的貓頭鷹!

 

        他還威脅我說我如果我真的照你爸教的來勒索他,他就要把你變青蛙。

        這根本不公平,他為什麼要拿你威脅我呢?你爸甚至可以直接治好你,他卻選擇讓我們聽起來很gay!
 

        另外他還要我轉告你爸,別再藉由我倆傳訊息了,如果想吵架就用懸浮鏡——天知道這是什麼鬼東西!?

 

        而且,他還有臉說!Piss off!

        我決定跟我媽說!!!

 

 

 

 

Best, AND TAKE ME AWAY

Albus Severus MAlFOY

   

 

End. 

 

 

 

 

 

_

 

Jeane是聖女貞德!和Hedwig(聖徒海葳)相呼應,你們懂,嘻嘻。

箭形符和疾速都來自pottermore及《穿越歷史的魁地奇》。

我好愛小孩子的故事,我下篇要寫Ginny跟青春期的兒子們。

 

其實以下才是原本的腦洞:

 

D:Scorpius,Malfoy家世世代代都是堅定的玩偶派。

H:......Albus,因為你是玩偶派所以才拒絕小毯毯嗎?

 

實在不喜歡倒楣孩子的劇情,我大概還會寫好幾篇來彌補自己受傷的心靈......

在我眼裡阿不思只是在跟自己置氣的寶寶,他對哈利的態度都是源自自我厭惡,而這些都是群眾加諸在他身上過度龐大的壓力,跟小蠍子的壓力一樣沒人可以幫他擋,他必須靠自己調適。

而且,他就是安全感很薄的孩子,加上排行第二,在原作裡才會問哈利如果自己被分到史萊哲林怎麼辦?如果哈利總是百分之百的為他站台而非要他自己看開,我猜他估計不會長成倒楣孩子那樣偏激又孤僻。

所以我偷偷塞了自己的版本,是逐漸長大時鬧彆扭的小少年。

倒楣孩子的哈利崩死了!

评论(26)

热度(563)

  1. 共20人收藏了此文字
只展示最近三个月数据